BagEnd字幕组

袋底洞字幕组

silelen:

听说,传记新片《托尔金》你也没看过瘾?


想知道托老在片中都说过哪些语言?


想知道主创团队都有哪些玩梗和用典?


路人字幕组的翻译只能差强人意?


是时候欣赏一下粉丝字幕组的作品了!我们的成员均是中洲爱好者,通过精确到帧的严谨考证和纵贯古今的多语翻译,力求为大家带来全新的观影体验!


我们考证了片中出现的背景音乐、现实地点、历史事件、古代文献和与中洲相关的情节,附以详细注解;同时,也为片中的拉丁语、古英语、中古英语、德语和法语等台词配上了译文,希望能让大家对托老缔造心中世界的源起更为了解。


翻译:贝拉 / 青钰 / LyraChloe / Arvedui / 阿列莎 / Earendel / 萤火 / 溯清


校对:Multicorn / 兵仔 / 鬼喋 / 瓦肯蔬菜汤


时间轴&压制:紫杉 / 太阳雨 / Nimcýrawn / Silelen


注释&总校:起名


虽然袋底洞字幕组刚刚成立,难免经验不足,但我们希望能以此为起点,打造中洲爱好者自己的优秀字幕组,为大家制作质量最高的中译。今后袋底洞字幕组还会发布更多中洲相关视频,欢迎各位关注!


链接在评论区中

评论

热度(117)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据